1. En el año 2000 la editorial Desclée De Brouwer sacó la Biblia de Jerusalén Latinoamericana, obra hecha por un grupo de especialistas de la Universidad Pontificia de México en colaboración con expertos colombianos y argentinos.2 6 Esta versión adaptó el texto de la BJ de 1998 al lenguaje propio de los pueblos hispanoamericanos.3 Por ejemplo, emplea el pronombre personal ustedes en vez del vosotros usado en la biblias escritas en España.
2. En la búsqueda de la compilación con modernidad y evidencia, la Biblia de Jerusalén (anterior a 1998) volvió al uso del nombre histórico Yahveh para el nombre de Dios donde aparece 6.823 veces en el Antiguo Testamento; en las ediciones posteriores a 1998 utiliza «Yahvé».
3. La Biblia de Jerusalén (BJ, francés: Bible de Jérusalem) es una versión católica de la Biblia elaborada en francés bajo la dirección de la Escuela bíblica y arqueológica francesa de Jerusalén.
4. Esto ha sido bien aceptado por algunos;4 pues la inserción del Tetragrámaton en las traducciones españolas data de 1944 cuando la Biblia Nácar-Colunga tradujo el término como «Yavé».
5. La Escuela bíblica y arqueológica francesa de Jerusalén usó los textos originales en hebreo, arameo y griego para su versión en francés, en vez de la Vulgata de San Jerónimo.
6. Sin embargo, no ha sido popular pues la mayoría de las versiones de la Vulgata o Septuaginta traducen el tetragrámaton como «El Señor», según la costumbre judía.
7. En 2007, por instrucción del papa Benedicto XVI, el uso del nombre 'Yahweh' se redujo en la liturgia, mas no en las traducciones de la Biblia.
8. Se la considera una Biblia de excelencia para la exégesis bíblica y la Lectio Divina.
9. La BJ ha sido traducida al español y otras lenguas vernáculas, ya sea en el texto bíblico o solo la parte de comentarios e introducción.
10. El imprimatur fue dado por el Cardenal Arzobispo Primado de Colombia, Pedro Rubiano Sáenz.
11. Es valorada por sus introducciones, notas a pie de página, y riqueza de sus paralelos en el margen.
La Biblia de Jerusalen ist eine von Tuong The Nghia. entwickelte Book app. Die neueste Version der App, v1.0, wurde vor 4 Jahren veröffentlicht und ist für Gratis verfügbar. Die App wird mit 5/5 bewertet und hat über 0 Benutzer Stimmen erhalten.
La Biblia de Jerusalen wird ab 4+ Jahren empfohlen und hat eine Dateigröße von 62.92 MB.
Wenn Ihnen La Biblia de Jerusalen gefallen hat, werden Ihnen Book Apps wie La Biblia de Jerusalén (Bible in spanish); Santa Biblia Version Reina Valera (con audio); Santa Biblia Reina; Biblia Reina Valera en Español;
Erfahren Sie in diesen 5 einfachen Schritten, wie Sie La Biblia de Jerusalen APK auf Ihrem Android Gerät verwenden: